via golocal
Die hier abgebildeten Bewertungen wurden von den Locations über golocal eingeholt.
„Übersetzung - Leistung (un)genügend, Service mangelhaft
Die Übersetzung eines 2,5-seitigen Lebenslaufs
vom Deutschen ins Englische sollte ein zertifiziertes Übersetzungsbüro, das selbst von sich behauptet, dass „Kompetenz und Kundenzufriedenheit bei unseren Übersetzungsprojekten an erster Stelle stehen“ (so die Werbung auf der eigenen Website) vor keine unlösbaren Herausforderungen stellen.
Das vorläufige Ergebnis des Übersetzungsbüros war - wenn überhaupt - gerade noch genügend, für die weitere Verwendung waren erhebliche inhaltliche, redaktionelle und formelle Änderungen erforderlich. Es schien sich um eine maschinelle Übersetzung gehandelt zu haben. Die sodann im Änderungsmodus übersandte Version wurde nicht mehr redigiert, stattdessen hat sich das Übersetzungsbüro in Ausflüchten zu exkulpieren versucht, dass weitere Ergänzungen vorgenommen wurden, die in der deutschen Ursprungsversion nicht enthalten waren. Die willkürliche Überführung von deutschen Termini in die englische Sprache ergibt eben nicht immer Sinn.
Fazit: ungenügender Kundenservice,
Zeit-, Energie- und v.a. Geldverschwendung bei dem gezahlten Betrag, empfehle ein PROFESSIONELLERES Übersetzungsbüro.
...”
mehr
via golocal
Die hier abgebildeten Bewertungen wurden von den Locations über golocal eingeholt.
„Schneller Service, sehr netter Kontakt. Ich habe eine ausführliche technische Anleitung übersetzen lassen.
Diese wurde perfekt und verständlich ins Fränzösische übersetzt. Der Preis war auch gut. Gerne wieder!
...”
mehr
Legende: 1 Bewertungen stammen u. a. von Drittanbietern